Rotima-Logo
  • O nás
  • Oblasti použitia
  • Tím
  • Pracovné miesta
  • Kontaktujte nás
  • Na stiahnutie
  • Elektronické komponenty
    • Výrobky spoločnosti Bourns
      • Ceramic PTC Heaters Bourns®
      • Open LED Shunt (LSP) Bourns®
      • Switches Bourns®
      • Modular Contacts Bourns®
      • Bourns® inductors
      • Custom Magnetics Bourns®
      • Precision Sensors Bourns®
      • Commercial Panel Controls & Encoders Bourns®
      • Industrial Panel Controls Bourns®
      • Pro Audio Products Bourns®
      • Industrie Encoder Bourns®
      • Zásoby výrobkov Bourns®
      • Ochrana obvodov
        • TBU® High-Speed Protectors Bourns®
        • Mini Breakers Bourns®
        • SinglFuse™ SMD Fuses Bourns®
        • Multifuse® Polymer PTC Resettable Fuses Bourns®
        • Multifuse® Polymer PTC freeXpansion™ Products Bourns®
        • Ceramic PTC Products Bourns®
        • Chipguard® ESD Suppressors Bourns®
        • Gas Discharge Tubes Bourns®
        • GMOV™ Hybrid Overvoltage Protection Components Bourns®
        • TCS™ High-Speed Protectors Bourns®
      • Turns-Counting Dials Bourns®
    • Filter EMC
    • Diódy
      • Diodes Bourns®
      • Diode Arrays Bourns®
      • Power TVS Diodes Bourns®
    • Kondenzátory
      • Elektrolytické kondenzátory
        • Skrutkové elektrolytické kondenzátory
        • Elektrolytické kondenzátory Snap-in
        • Elektrolytické kondenzátory SMT
        • Radiálne elektrolytické kondenzátory
        • Polymérové elektrolytické kondenzátory
      • Filmové kondenzátory
        • Vysokoimpulzné kondenzátory
        • Zabijak iskier
        • Kondenzátory na potlačenie rušenia
        • Filmové kondenzátory od spoločnosti AIC-Europe
      • Keramické kondenzátory (MLCC)
      • Tantalové kondenzátory
        • Radiálne tantalové kondenzátory
        • Tantalové kondenzátory SMT
        • Hybridné tantalové kondenzátory
    • Snímač
      • DC/DC menič
      • Transformátor napätia
      • Transformátor prúdu
    • Filter na potlačenie rušenia
      • Filter na potlačenie rádiového rušenia
      • Filter na potlačenie sieťového rušenia
    • Varistory
      • Multilayer Varistors (MLV) Bourns®
      • Metal Oxide Varistors (MOV) Bourns®
    • Tyristory
      • TISP® Thyristor Surge Protectors Bourns®
    • Potenciometer
      • Commercial Slide Potentiometers Bourns®
      • Precision Controls Bourns®
      • Linear Motion Potentiometers Bourns®
      • Trimpot® Trimming Potentiometers Bourns®
    • Piezoelektrické prvky
    • Rezistory
      • Resistor Networks Bourns®
      • Current Sense Resistors Bourns®
      • Power Resistors Bourns®
      • Snímanie prúdu / bočníky
        • On-Board
        • Off-Board
      • Čipové rezistory
    • Indukčnosti
      • Power Inductors
      • Coil Inductors
      • Chip Inductors
      • Transformátor a transformátor
  • Prispôsobené induktory
    • Transformers
      • Malé transformátory
      • Autotransformátory
      • Izolačné transformátory
      • Bezpečnostné transformátory
      • Toroidné transformátory
      • Transformátory používateľského rozhrania
      • M transformátory
      • Transformátory EI
      • Rovinné transformátory
    • Škrtiace klapky
      • Toroidné tlmivky
      • Ukladacie tlmiče
    • Cievky
      • Vzduchové cievky
      • Bobbin
      • Zvitky laku na pečenie
    • Technológia navíjania
  • Zariadenia na výrobu elektroniky
    • Kovové pletivo
      • Uzemňovacie popruhy
      • Hadicové opletenie
      • Plochý vrkoč
      • Okrúhle pletivo
      • Flexibilné uzemňovacie konektory / uzemňovacie pásky
      • Pripojenia napájania
      • Riešenia EMC a tienenia
      • Vysoko výkonné a špeciálne riešenia
    • Zástrčky / zástrčkové pripojenia
      • Rýchle konektory
      • Priemyselné konektory
    • Pramene
      • Vysokofrekvenčné vlákna
      • Jemné drôty
    • Ferity
      • Feritové jadrá
    • Elektroizolačné pásky
      • Páska zo sklenenej tkaniny 3M - typy 27-69-79
      • Polyesterový laminát 3M - typy 44-44DA-44TA-44HT-55
      • Acetátová textilná páska 3M - typy 11 - 28
      • Epoxidová fólia 3M - Typy 1 - Super 10 - Super 20
      • Polyesterové fólie vystužené sklenenými vláknami 3M - typy 46 - 1039 - 1046 - 1076 - 1139 -1339
      • Elektroizolačná páska 3M - typy 12 - 16
      • Elektroizolačná polyimidová páska 3M - Typy 92 - 98C-1 - 1205 - 1218
      • Elektroizolačná páska PTFE 3M - typy 60 - 61 - 62
      • Elektroizolačná PVC fólia 3M - Scotch 22 - Super 33+ - Super 35 - Super 88
      • Elektroizolačná páska 3M polyesterové fólie
      • Elektricky vodivé textilné pásky
      • Tieniaca fólia EMC z hliníka
      • Tieniace fólie EMC z medi
    • Teplotný spínač
    • Zalievacia zmes
    • Jadrá impederov
    • Nanokryštalické materiály
    • Amorfné materiály
  • Technológia hadíc
    • Zmršťovacie hadičky
      • EPDM rúrky zmršťované za studena
      • Zmršťovacie rúrky, tenkostenné
      • Tenkostenné zmršťovacie hadičky z číreho fluoropolyméru RT-375
      • Zmršťovacie rúrky narezané na požadovanú vlastnú veľkosť
      • Silnostenné zmršťovacie hadičky s vnútorným lepidlom
      • Tenkostenné zmršťovacie hadičky transparentné s vnútorným lepidlom
      • Strednostenné zmršťovacie hadičky s vnútorným lepidlom a bez neho
      • Teplom zmrštiteľné výlisky
      • Zmršťovací koncový uzáver
      • Tenkostenné zmršťovacie hadičky s vnútorným lepidlom
      • Zmršťovacie rúrky, tenk
      • Teplom zmrštiteľné rúrky, bezhalogénové, tenkostenné
      • Zmršťovacie rúrky 3:1 tenkostenné
      • Tenkostenné zmršťovacie hadičky žlto-zelené
      • Zmršťovacie rúrky z tenkostenného fluóroelastoméru VITON-E
      • Teplom zmrštiteľné rúrky z veľmi tenkého pevného PVC Kopalon pre batériové bloky
      • Tenkostenné zmršťovacie rúrky PVDF Kynar
    • Silikónové hadice
      • Priemysel so silikónovými hadicami
      • Silikónová rúrka Pharma
      • Silikónové hadičky MedTech
      • Silikónová okrúhla šnúra a monofil
      • Silikónová textilná hadica - tlaková hadica
      • Silikónové zmršťovacie hadičky
    • Ochranné hadice
      • Opletená hadica
      • Zmršťovacie hadičky z tkaniny
      • Izolačná hadica z polyamidu 12
      • Hadica PA 12
    • Fluoroplastová hadica
      • Hadica FEP
      • Teplom zmršťovacie hadičky FEP 2:1
      • FEP zmršťovacie hadičky 1,3:1 a 1,6:1
      • Teplom zmršťovacie hadičky FEP 110 °C
      • Povlak na valček FEP so zmršťovaním
      • FEP/EFEP zmršťovacie rúrky s dvojitou stenou
      • Hadica PFA
      • Teflónová hadica
      • Zmršťovacie trubičky z PTFE 2:1
      • Zmršťovacie trubičky z PTFE 4:1
      • Teplom zmrštiteľné trubice z PTFE Sub-Lite-Wall
      • Zmršťovacie hadičky s dvojitou stenou PTFE-FEP
    • Špeciálne hadice
      • Špeciálne hadice PEEK
      • Polyimidová hadica
      • Zmršťovacie hadičky PEEK
    • Ďalšia technológia hadíc
      • Zmršťovacie trubičky z PTFE
      • Chemické hadice
      • Priemyselné hadice
      • Hadice na potraviny
    • All-IN-ONE AC-DC konvertor
    • Regulácia primárnej strany AC-DC meniča
    • Sekundárna regulácia na strane AC-DC meniča
    • Neizolovaný menič striedavého a jednosmerného prúdu
    • Riadiaca jednotka synchrónneho usmerňovača
Distribútor a vývoj s pridanou hodnotou
na všeobecné obchodné podmienky spoločnosti ROTIMA GmbH

Všeobecné obchodné podmienky (VOP) spoločnosti ROTIMA AG

1. Rozsah pôsobnosti a uplatniteľné právo

Tieto všeobecné obchodné podmienky (VOP) sa vzťahujú výlučne na zmluvy o kúpe tovaru a poskytovaní služieb medzi spoločnosťou ROTIMA AG, Industriestrasse 14, CH-8712 Stäfa, Švajčiarsko, ako dodávateľom (ďalej len "dodávateľ") a zákazníkom ako objednávateľom (ďalej len "zmluvný partner"). Akékoľvek odlišné, odchylné alebo doplňujúce dohody alebo podmienky musia byť uzatvorené písomne.

2. uzavretie zmluvy

2.1 Ponuky, odhady nákladov a iné dokumenty dodávateľa sú nezáväzné, pokiaľ neboli výslovne označené ako záväzné.

2.2. Zmluva sa uzatvára písomným potvrdením dodávateľa alebo uskutočnením dodávky.

3. Predmet zmluvy

3.1 Predmetom zmluvy je tovar a služby ponúkané dodávateľom.

3.2 Technické údaje, vyobrazenia a iné informácie o výrobku slúžia ako všeobecný opis a nepredstavujú zaručené vlastnosti, pokiaľ to nebolo výslovne písomne dohodnuté.

4. Ceny, úprava cien a platobné podmienky

4.1 Ceny Dodávateľa sú uvedené s DPH (Incoterms 2020), pokiaľ nie je písomne dohodnuté inak.

4.2 Všetky ceny sú netto ceny plus zákonné poplatky.

4.3 Dohodnuté ceny sú záväzné, pokiaľ neboli dohodnuté doložky o úprave variabilných cien.

4.4 Úprava cien je prípustná len vtedy, ak je založená na objektívne pochopiteľných faktoroch (napr. zvýšenie materiálových nákladov, mzdových nákladov) a je vykonaná s výpovednou lehotou najmenej 30 dní.

4.5. Platobné lehoty sa musia prísne dodržiavať. V prípade omeškania sa uplatňujú úroky z omeškania v súlade so zákonnými ustanoveniami.

5. Dodanie, dodacie lehoty a prenos rizika

5.1 Dodávka sa uskutočňuje zo závodu (Incoterms 2020), pokiaľ nie je výslovne dohodnuté inak.

5.2 Dodacie lehoty nie sú záväzné, pokiaľ neboli výslovne dohodnuté ako záväzné.

5.3 Oneskorenie dodávky z dôvodu vyššej moci alebo nepredvídateľných okolností vedie k primeranému predĺženiu dodacej lehoty.

5.4 Nebezpečenstvo náhodnej straty prechádza na zmluvného partnera v okamihu, keď je tovar sprístupnený na prevzatie alebo odovzdaný prepravnej spoločnosti.

5.5 Čiastkové dodávky sú prípustné, ak sú pre zmluvného partnera primerané.

6. Vyhradenie vlastníckeho práva

6.1 Dodaný tovar zostáva majetkom dodávateľa až do úplného zaplatenia.

6.2 Zábezpeka môže byť požadovaná len v primeranom rozsahu.

7. Kontrola, oznámenie závad a záruka

7.1 Zmluvný partner je povinný skontrolovať tovar bezprostredne po jeho prevzatí a do 10 dní písomne oznámiť prípadné nedostatky.

7.2 Dodávateľ má právo na dodatočné plnenie (odstránenie vád alebo náhradnú dodávku).

7.3 Ak dva pokusy o následné plnenie zlyhajú, zmluvný partner môže znížiť cenu alebo odstúpiť od zmluvy.

7.4 Náhrada škody je prípustná len v prípade úmyslu alebo hrubej nedbanlivosti.

8. Zodpovednosť

8.1 Dodávateľ zodpovedá len za škody spôsobené úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. Zodpovednosť za ľahkú nedbanlivosť je vylúčená, okrem prípadu ujmy na živote, zdraví alebo zdraví.

8.2. Zodpovednosť za nepriame škody, ušlý zisk alebo následné škody je vylúčená v rozsahu povolenom zákonom.

9. Tajomstvo

Obe strany sa zaväzujú, že budú so všetkými dôvernými informáciami (napr. technické údaje, výpočty, obchodné informácie) získanými v rámci zmluvného vzťahu zaobchádzať ako s dôvernými a nebudú ich poskytovať tretím stranám. Povinnosť zachovávať dôvernosť zostáva v platnosti aj po ukončení obchodného vzťahu.

10. Ochrana údajov

10.1 Osobné údaje sa spracúvajú v súlade s príslušnými zákonnými ustanoveniami.

10.2 Ďalšie informácie o tom nájdete v zásadách ochrany osobných údajov.

11. Zmeny VOP, voľba práva a súdnej príslušnosti

11.1 Tieto VOP možno meniť a dopĺňať len so súhlasom zmluvného partnera alebo s 30-dňovou výpovednou lehotou.

11.2 Právny vzťah medzi Dodávateľom a Zmluvným partnerom sa riadi švajčiarskym právom s vylúčením Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG).

11.3 Uplatňuje sa švajčiarske právo. Výlučným miestom súdnej právomoci pre všetky spory vyplývajúce z právneho vzťahu medzi dodávateľom a zmluvným partnerom je sídlo spoločnosti Rotima AG. Dodávateľ je však oprávnený podať žalobu voči zmluvnému partnerovi aj v mieste jeho sídla a bydliska.

11.4. Ak by jednotlivé ustanovenia tejto zmluvy boli úplne alebo čiastočne neplatné alebo nevykonateľné, zostávajú ostatné ustanovenia zmluvy v platnosti. Zmluvné strany sa zaväzujú nahradiť neplatné ustanovenie platným ustanovením, ktoré sa čo najviac približuje hospodárskemu účelu neplatného ustanovenia.

Všeobecné obchodné podmienky (VOP) spoločnosti ROTIMA GmbH

Maloobchod s kovovým a plastovým tovarom i. n.
Sídlo: 87600 Kaufbeuren, Nemecko
Obchodný register: HRB 17767, miestny súd 87435 Kempten (Allgäu)

1. Rozsah použitia

1.1 Tieto všeobecné obchodné podmienky (ďalej len "VOP") sa vzťahujú na všetky dodávky a služby spoločnosti Rotima GmbH (ďalej len "Dodávateľ"), najmä v oblasti maloobchodu, pre podnikateľov v zmysle § 14 Občianskeho zákonníka (BGB), právnické osoby verejného práva a osobitné fondy verejného práva.

1.2. Odchýlne alebo doplňujúce podmienky odberateľa sa neuplatňujú, pokiaľ s nimi dodávateľ výslovne písomne nesúhlasil.

2. uzavretie zmluvy

2.1 Ponuky, odhady nákladov a iné dokumenty dodávateľa sú nezáväzné, pokiaľ nie sú výslovne označené ako záväzné.

2.2 Zmluva sa uzatvárapísomným potvrdením dodávateľa alebo realizáciou dodávky.

2.3 Dodávateľ je oprávnený potvrdiť alebo odmietnuť zmluvu do 14 dní od prijatia objednávky. V prípade oneskoreného odmietnutia sa ponuka zákazníka považuje za odmietnutú.

3. Predmet zmluvy

3.1 Predmetom zmluvy je tovar a služby ponúkané dodávateľom.

3.2 Technické údaje, vyobrazenia a iné informácie o výrobku slúžia ako všeobecný opis a nepredstavujú zaručené vlastnosti, pokiaľ to nebolo výslovne písomne dohodnuté.

4. Ceny a platobné podmienky

4.1 Ceny Dodávateľa sú uvedené s DPH (Incoterms 2020), pokiaľ nie je písomne dohodnuté inak.

4.2 Všetky ceny sú netto ceny plus zákonné poplatky, najmä daň z pridanej hodnoty podľa platnej sadzby.

4.3 Ak nie je dohodnuté inak, platby sú splatné bez odpočítania do 14 dní od vystavenia faktúry.

4.4 V prípade omeškania s platbou je dodávateľ oprávnený účtovať úrok z omeškania vo výške 9 percentuálnych bodov nad základnou úrokovou sadzbou Európskej centrálnej banky (ECB), pokiaľ dodávateľ nemôže preukázať vyššiu úrokovú sadzbu.

4.5. Odberateľ nie je oprávnený zadržať alebo započítať platby s akýmikoľvek protipohľadávkami, pokiaľ tieto protipohľadávky neboli právne stanovené alebo uznané Dodávateľom.

5. dodacie podmienky

5.1 Dodávka sa uskutočňuje zo závodu (Incoterms 2020), pokiaľ nie je výslovne dohodnuté inak.

5.2 Termíny dodania sú záväzné len vtedy, ak boli ako také výslovne písomne potvrdené.

5.3 Dodávateľ je oprávnený realizovať čiastkové dodávky za predpokladu, že sú pre zákazníka primerané.

5.4 Oneskorenie dodávky z dôvodu vyššej moci (napr. živelné pohromy, vojna, štrajk) alebo iných nepredvídateľných udalostí, za ktoré dodávateľ nezodpovedá, oprávňuje dodávateľa odložiť dodávku o dobu trvania prekážky a primeranú dobu nábehu.

6. Prenos rizika

6.1 Riziko prechádza na zákazníka v okamihu, keď je tovar pripravený na prevzatie alebo odovzdaný prepravnej spoločnosti.

6.2 Ak zákazník neorganizuje prepravu, dodávateľ je oprávnený vykonať prepravu podľa vlastného uváženia.

7. Vyhradenie vlastníckeho práva

7.1 Dodaný tovar zostáva majetkom Dodávateľa až do úplného zaplatenia všetkých pohľadávok Dodávateľa vyplývajúcich z obchodného vzťahu.

7.2. Odberateľ je povinný s dodaným tovarom zaobchádzať šetrne a poistiť ho na vlastné náklady proti ohňu, vode a krádeži až do úplného nadobudnutia vlastníckeho práva.

7.3 Zákazník je oprávnený tovar ďalej predávať v rámci bežného obchodného styku. V prípade ďalšieho predaja však zákazník týmto postupuje pohľadávky vyplývajúce z ďalšieho predaja dodávateľovi, ktorý môže toto prijatie kedykoľvek odmietnuť.

8. Oznámenie o závadách a záruka

8.1 Zjavné vady musia byť písomne oznámené dodávateľovi do 10 dní od prevzatia tovaru. Vady, ktoré nie sú rozpoznateľné pri riadnej kontrole, musia byť oznámené bezodkladne po ich zistení.

8.2 V prípade vady má dodávateľ na začiatku možnosť voľby medzi opravou alebo výmenou.

8.3. Ak dva pokusy o nápravu zlyhajú alebo ak oprava alebo náhradná dodávka nie je možná alebo ju dodávateľ nevykoná v primeranej lehote (najmenej 30 dní), môže zákazník podľa vlastného uváženia požadovať zníženie kúpnej ceny alebo odstúpenie od zmluvy.

8.4 Záručná doba je 12 mesiacov od dodania tovaru, ak zákon nestanovuje inak.

8.5 Záruka sa neposkytuje na vady spôsobené nesprávnou manipuláciou, skladovaním alebo montážou zo strany zákazníka alebo tretích osôb.

9. Zodpovednosť

9.1 Dodávateľ zodpovedá len za škody spôsobené úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti . Zodpovednosť za ľahkú nedbanlivosť je vylúčená, s výnimkou prípadu ujmy na živote, zdraví alebo zdraví.

9.2. Zodpovednosť za následné škody alebo škody spôsobené oneskorením je vylúčená.

10. Tajomstvo

Obe strany sa zaväzujú, že budú so všetkými dôvernými informáciami (napr. technické údaje, výpočty, obchodné informácie) získanými v rámci zmluvného vzťahu zaobchádzať ako s dôvernými a nebudú ich poskytovať tretím stranám. Povinnosť zachovávať dôvernosť zostáva v platnosti aj po ukončení obchodného vzťahu.

11. Ochrana údajov

11.1 Osobné údaje sa spracúvajú v súlade s príslušnými zákonnými ustanoveniami.

11.2 Ďalšie informácie o tom nájdete v zásadách ochrany osobných údajov.

12. Zmeny VOP, voľba práva a súdnej príslušnosti

12.1 Uplatňuje sa výlučne právo Spolkovej republiky Nemecko s vylúčením Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG).

12.2 Miestom príslušnosti pre všetky spory vyplývajúce z tejto zmluvy je sídlo Dodávateľa za predpokladu, že Odberateľ je obchodník.

12.3 Ak by jednotlivé ustanovenia tejto zmluvy boli úplne alebo čiastočne neplatné alebo nevykonateľné, zostávajúce ustanovenia zmluvy zostávajú v platnosti. Zmluvné strany sa zaväzujú nahradiť neplatné ustanovenie platným ustanovením, ktoré sa čo najviac približuje hospodárskemu účelu neplatného ustanovenia.
CESTU K NÁM DO ŠVAJČIARSKA:
Švajčiarsko
© ROTIMA AG
Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa
VAŠA CESTA K NÁM DO NEMECKA:
Nemecko
© Rotima GmbH
Innovapark 20 · 87600 Kaufbeuren
Zmena súhlasu
  • Sitemap
  • Odtlačok
  • Ochrana údajov
  • GTC
ROTIMA Marketing Cellphone Kontakt
Tešíme sa na
na váš telefonát!
Švajčiarsko
+41 44 927 26 26
[email protected]
Nemecko
+49 8341 9340320
[email protected]
Každá aplikácia je
individuálne
Švajčiarsko
+41 44 927 26 26
[email protected]
Nemecko
+49 8341 9340320
[email protected]
Zadajte otázku
Vyžiadanie spätného volania