Rotima-Logo
  • Sobre nós
  • Domínios de aplicação
  • Equipa
  • Empregos
  • Contactar-nos
  • Transferências
  • Componentes electrónicos
    • Produtos Bourns
      • Ceramic PTC Heaters Bourns®
      • Open LED Shunt (LSP) Bourns®
      • Switches Bourns®
      • Modular Contacts Bourns®
      • Bourns® inductors
      • Custom Magnetics Bourns®
      • Precision Sensors Bourns®
      • Commercial Panel Controls & Encoders Bourns®
      • Industrial Panel Controls Bourns®
      • Pro Audio Products Bourns®
      • Industrie Encoder Bourns®
      • Stock de produtos Bourns®.
      • Proteção do circuito
        • TBU® High-Speed Protectors Bourns®
        • Mini Breakers Bourns®
        • SinglFuse™ SMD Fuses Bourns®
        • Multifuse® Polymer PTC Resettable Fuses Bourns®
        • Multifuse® Polymer PTC freeXpansion™ Products Bourns®
        • Ceramic PTC Products Bourns®
        • Chipguard® ESD Suppressors Bourns®
        • Gas Discharge Tubes Bourns®
        • GMOV™ Hybrid Overvoltage Protection Components Bourns®
        • TCS™ High-Speed Protectors Bourns®
      • Turns-Counting Dials Bourns®
    • Filtro EMC
    • Díodos
      • Diodes Bourns®
      • Diode Arrays Bourns®
      • Power TVS Diodes Bourns®
    • Condensadores
      • Condensadores electrolíticos
        • Condensadores electrolíticos com terminal de parafuso
        • Condensadores electrolíticos de encaixe
        • Condensadores electrolíticos SMT
        • Condensadores electrolíticos radiais
        • Condensadores electrolíticos de polímero
      • Condensadores de película
        • Condensadores de impulso elevado
        • Apagador de faíscas
        • Condensadores de supressão de interferências
        • Condensadores de película da AIC-Europe
      • Condensadores cerâmicos (MLCC)
      • Condensadores de tântalo
        • Condensadores de tântalo radiais
        • Condensadores de tântalo SMT
        • Condensadores de tântalo híbridos
    • Transdutor
      • Conversor DC/DC
      • Transformador de tensão
      • Transformador de corrente
    • Filtro de supressão de interferências
      • Filtro de supressão de interferências radioeléctricas
      • Filtro de supressão de interferências da rede eléctrica
    • Varistores
      • Multilayer Varistors (MLV) Bourns®
      • Metal Oxide Varistors (MOV) Bourns®
    • Tiristores
      • TISP® Thyristor Surge Protectors Bourns®
    • Potenciómetro
      • Commercial Slide Potentiometers Bourns®
      • Precision Controls Bourns®
      • Linear Motion Potentiometers Bourns®
      • Trimpot® Trimming Potentiometers Bourns®
    • Elementos piezoeléctricos
    • Resistências
      • Resistor Networks Bourns®
      • Current Sense Resistors Bourns®
      • Power Resistors Bourns®
      • Deteção de corrente / Shunts
        • On-Board
        • Off-Board
      • Resistências de chip
    • Indutâncias
      • Power Inductors
      • Coil Inductors
      • Chip Inductors
      • Transformador e transformador
  • Indutores personalizados
    • Transformadores
      • Pequenos transformadores
      • Autotransformadores
      • Transformadores de isolamento
      • Transformadores de segurança
      • Transformadores toroidais
      • Transformadores de IU
      • Transformadores M
      • Transformadores EI
      • Transformadores planos
    • Aceleradores
      • Bobinas toroidais
      • Estranguladores de armazenamento
    • Bobinas
      • Serpentinas de ar
      • Bobina
      • Bobinas de verniz de cozedura
    • Tecnologia de enrolamento
  • Eletrónica Equipamento de produção
    • Malha metálica
      • Correias de ligação à terra
      • Tranças de mangueira
      • Trança plana
      • Malha redonda
      • Conectores de terra flexíveis / cintas de ligação à terra
      • Ligações eléctricas
      • Soluções EMC e de blindagem
      • Soluções especiais e de alto desempenho
    • Fichas / ligações de fichas
      • Conectores rápidos
      • Conectores industriais
    • Fios
      • Cordas de alta frequência
      • Fios finos
    • Ferrites
      • Núcleos de ferrite
    • Fitas de isolamento elétrico
      • Fita de tecido de vidro 3M - Tipos 27-69-79
      • Laminado de poliéster 3M - Tipos 44-44DA-44TA-44HT-55
      • Fita de tecido de acetato 3M - tipos 11 - 28
      • Película epoxídica 3M - Tipos 1 - Super 10 - Super 20
      • Películas de poliéster reforçadas com fibra de vidro 3M - Tipos 46 - 1039 - 1046 - 1076 - 1139 -1339
      • Papel de fita isolante eléctrica 3M - tipos 12 - 16
      • Fita isolante eléctrica película de poliimida 3M - Tipos 92 - 98C-1 - 1205 - 1218
      • Fita de isolamento elétrico Película de PTFE 3M - tipos 60 - 61 - 62
      • Fita isoladora eléctrica Película de PVC 3M - Scotch 22 - Super 33+ - Super 35 - Super 88
      • Fita de isolamento elétrico Películas de poliéster 3M
      • Fitas de tecido condutor de eletricidade
      • Folha de proteção CEM em alumínio
      • Folhas de proteção EMC em cobre
    • Interruptor de temperatura
    • Composto de envasamento
    • Núcleos de impulsores
    • Materiais nanocristalinos
    • Materiais amorfos
  • Tecnologia de mangueiras
    • Tubos retrácteis
      • Tubos EPDM de encolhimento a frio
      • Tubos retrácteis, de parede fina
      • Tubos retrácteis de parede fina em fluoropolímero cristalino RT-375
      • Tubos retrácteis cortados à medida desejada
      • Tubo retrátil de parede espessa com adesivo interno
      • Tubo retrátil transparente de parede fina com adesivo interior
      • Tubos retrácteis de parede média com e sem adesivo interno
      • Peças moldadas por retração termoretrácteis
      • Tampa de extremidade retrátil
      • Tubo retrátil de parede fina com adesivo interno
      • Tubos retrácteis, de paredes finas, a preços favoráveis
      • Tubos termo-retrácteis, sem halogéneos, de parede fina
      • Tubos retrácteis de parede fina 3:1
      • Tubo retrátil de parede fina amarelo/verde
      • Tubos retrácteis em fluoroelastómero de parede fina VITON-E
      • Tubo termo-retrátil de PVC rígido super-fino Kopalon para baterias
      • Tubos retrácteis de parede fina PVDF Kynar
    • Mangueiras de silicone
      • Indústria de mangueiras de silicone
      • Tubo de silicone Pharma
      • Tubos de silicone MedTech
      • Cordão redondo e monofilamento de silicone
      • Mangueira de tecido de silicone - mangueira de pressão
      • Tubo retrátil de silicone
    • Mangueiras de proteção
      • Mangueira entrançada
      • Tubo retrátil em tecido
      • Mangueira de isolamento em poliamida 12
      • Mangueira PA 12
    • Mangueira de fluoroplástico
      • Mangueira FEP
      • Tubo termorretráctil FEP 2:1
      • Tubo retrátil FEP 1,3:1 e 1,6:1
      • Tubo termorretráctil FEP 110°C
      • Revestimento de rolos de FEP com retração
      • Tubos retrácteis de parede dupla FEP/EFEP
      • Mangueira PFA
      • Mangueira de PTFE
      • Tubo retrátil de PTFE 2:1
      • Tubo retrátil de PTFE 4:1
      • Tubagem termorretráctil em PTFE Sub-Lite-Wall
      • Tubo retrátil de parede dupla PTFE-FEP
    • Mangueiras especiais
      • Mangueiras especiais PEEK
      • Mangueira de poliimida
      • Tubos retrácteis PEEK
    • Mais tecnologia de mangueiras
      • Tubo retrátil de PTFE
      • Mangueiras para produtos químicos
      • Mangueiras industriais
      • Mangueiras para alimentos
    • Conversor AC-DC tudo-em-um
    • Conversor de potência AC-DC com regulação do lado primário
    • Conversor de potência AC-DC com regulação do lado secundário
    • Conversor de potência CA-CC não isolado
    • Controlador de retificador síncrono
Distribuidor de valor acrescentado e desenvolvimento
aos termos e condições gerais da ROTIMA GmbH

Termos e Condições Gerais (TCG) da ROTIMA AG

1. Âmbito de aplicação e legislação aplicável

Estes Termos e Condições Gerais (TCG) aplicam-se exclusivamente a contratos para a compra de bens e a prestação de serviços entre a ROTIMA AG, Industriestrasse 14, CH-8712 Stäfa, Suíça, como fornecedor (doravante denominado "Fornecedor") e o cliente como cliente (doravante denominado "Parceiro Contratual"). Quaisquer acordos ou condições diferentes, divergentes ou suplementares devem ser efectuados por escrito.

2. celebração do contrato

2.1 As ofertas, estimativas de custos e outros documentos do fornecedor não são vinculativos, exceto se tiverem sido expressamente identificados como vinculativos.

2.2 O contrato é celebrado pela confirmação escrita do fornecedor ou pela execução da entrega.

3. Objeto do contrato

3.1 O objeto do contrato são os bens e serviços oferecidos pelo Fornecedor.

3.2 Os dados técnicos, as ilustrações e outras informações sobre os produtos servem como descrição geral e não constituem caraterísticas garantidas, exceto se tal tiver sido expressamente acordado por escrito.

4. Preços, ajustamento de preços e condições de pagamento

4.1 Os preços do Fornecedor são à saída da fábrica (Incoterms 2020), salvo acordo escrito em contrário.

4.2 Todos os preços são preços líquidos, acrescidos dos direitos legais.

4.3 Os preços acordados são vinculativos, exceto se tiverem sido acordadas cláusulas de ajustamento de preços variáveis.

4.4 Um ajustamento de preços só é permitido se se basear em factores objetivamente compreensíveis (por exemplo, aumentos dos custos de materiais, custos de mão de obra) e se for efectuado com um período de pré-aviso de pelo menos 30 dias.

4.5 Os prazos de pagamento devem ser rigorosamente respeitados. Em caso de incumprimento, aplicam-se juros de mora de acordo com as disposições legais.

5. Entrega, prazos de entrega e transferência de riscos

5.1 A entrega será efectuada à saída da fábrica (Incoterms 2020), salvo acordo expresso em contrário.

5.2 As datas de entrega não são vinculativas, exceto se tiverem sido expressamente acordadas como vinculativas.

5.3 Os atrasos na entrega devidos a força maior ou a circunstâncias imprevisíveis darão origem a uma prorrogação razoável do prazo de entrega.

5.4 O risco de perda acidental é transferido para o parceiro contratual quando a mercadoria é colocada à disposição para recolha ou entregue à empresa de transporte.

5.5 São permitidos fornecimentos parciais, desde que sejam razoáveis para o parceiro contratual.

6. Conservação do título

6.1 As mercadorias entregues continuam a ser propriedade do fornecedor até ao pagamento integral.

6.2 A garantia só pode ser exigida numa medida proporcional.

7. Inspeção, notificação de defeitos e garantia

7.1 O parceiro contratual deve inspecionar as mercadorias imediatamente após a sua receção e comunicar quaisquer defeitos por escrito no prazo de 10 dias.

7.2 O fornecedor tem direito a um cumprimento posterior (retificação de defeitos ou entrega de substituição).

7.3 Se duas tentativas de cumprimento posterior falharem, o parceiro contratual pode reduzir o preço ou rescindir o contrato.

7.4 A indemnização por danos só é permitida em caso de dolo ou negligência grave.

8. Responsabilidade civil

8.1 O Fornecedor só será responsável por danos causados por dolo ou negligência grave. A responsabilidade por negligência ligeira está excluída, exceto em caso de danos à vida, à integridade física ou à saúde.

8.2 A responsabilidade por danos indirectos, perda de lucros ou danos consequentes está excluída na medida do permitido por lei.

9. Sigilo

Ambas as partes se comprometem a tratar todas as informações confidenciais (por exemplo, dados técnicos, cálculos, informações comerciais) recebidas no âmbito da relação contratual como confidenciais e a não as transmitir a terceiros. A obrigação de manter a confidencialidade mantém-se em vigor mesmo após a cessação da relação comercial.

10. Proteção de dados

10.1 Os dados pessoais são tratados em conformidade com as disposições legais aplicáveis.

10.2 Para mais informações sobre este assunto, consultar a política de privacidade.

11. Alterações às CGV, escolha da lei e local de jurisdição

11.1 As presentes CGV só podem ser alteradas com o consentimento do parceiro contratual ou mediante aviso prévio de 30 dias.

11.2 A relação jurídica entre o Fornecedor e o parceiro contratual rege-se pelo direito suíço, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG).

11.3 Aplica-se o direito suíço. O local exclusivo de jurisdição para todos os litígios decorrentes da relação jurídica entre o fornecedor e o parceiro contratual é a sede social da Rotima AG. No entanto, o fornecedor também tem o direito de intentar uma ação judicial contra o parceiro contratual na sede e no local de residência deste último.

11.4 Se determinadas disposições do presente contrato forem total ou parcialmente inválidas ou inaplicáveis, as restantes disposições do contrato permanecem válidas. As partes comprometem-se a substituir a disposição inválida por uma disposição válida que se aproxime o mais possível do objetivo económico da disposição inválida.

Termos e Condições Gerais (GTC) da ROTIMA GmbH

Comércio a retalho de artigos de metal e plástico, n.e.
Sede social: 87600 Kaufbeuren, Alemanha
Registo comercial: HRB 17767, tribunal local 87435 Kempten (Allgäu)

1. Âmbito de aplicação

1.1 As presentes Condições Gerais de Venda (CGV) aplicam-se a todos os fornecimentos e serviços da Rotima GmbH (doravante designada por "fornecedor"), em especial no sector do comércio a retalho, a empresários na aceção do artigo 14.º do Código Civil Alemão (BGB), a pessoas colectivas de direito público e a fundos especiais de direito público.

1.2 Não se aplicam condições gerais de venda divergentes ou suplementares do cliente, a não ser que o fornecedor as tenha aceite expressamente por escrito.

2. celebração do contrato

2.1 As ofertas, estimativas de custos e outros documentos do fornecedor não são vinculativos, exceto se forem expressamente identificados como vinculativos.

2.2 O contrato é celebrado porconfirmação escrita do fornecedor ou pela execução da entrega.

2.3 O fornecedor tem o direito de confirmar ou rejeitar o contrato no prazo de 14 dias após a receção da encomenda. Em caso de rejeição tardia, a proposta do cliente é considerada como tendo sido rejeitada.

3. Objeto do contrato

3.1 O objeto do contrato são os bens e serviços oferecidos pelo Fornecedor.

3.2 Os dados técnicos, as ilustrações e outras informações sobre os produtos servem de descrição geral e não constituem caraterísticas garantidas, exceto se tal tiver sido expressamente acordado por escrito.

4. Preços e condições de pagamento

4.1 Os preços do Fornecedor são à saída da fábrica (Incoterms 2020), salvo acordo escrito em contrário.

4.2 Todos os preços são preços líquidos, acrescidos dos direitos legais, nomeadamente do imposto sobre o valor acrescentado à taxa aplicável.

4.3 Salvo acordo em contrário, os pagamentos são devidos sem dedução no prazo de 14 dias após a faturação.

4.4 Em caso de atraso de pagamento , o Fornecedor tem o direito de cobrar juros de mora a uma taxa de 9 pontos percentuais acima da taxa de base do Banco Central Europeu (BCE), exceto se o Fornecedor puder provar uma taxa de juro mais elevada.

4.5 O Cliente não tem o direito de reter ou compensar pagamentos contra quaisquer pedidos reconvencionais , exceto se estes tiverem sido legalmente estabelecidos ou reconhecidos pelo Fornecedor.

5. condições de entrega

5.1 A entrega será efectuada à saída da fábrica (Incoterms 2020), salvo acordo expresso em contrário.

5.2 As datas de entrega só são vinculativas se tiverem sido expressamente confirmadas como tal por escrito.

5.3 O fornecedor tem o direito de efetuar entregas parciais, desde que estas sejam razoáveis para o cliente.

5.4 Atrasos na entrega devido a força maior (por exemplo, catástrofes naturais, guerra, greves) ou outros acontecimentos imprevisíveis pelos quais o fornecedor não é responsável dão ao fornecedor o direito de adiar a entrega durante o período do impedimento e um período de arranque razoável.

6. Transferência de riscos

6.1 O risco é transferido para o cliente quando as mercadorias são disponibilizadas para recolha ou entregues à empresa de transporte.

6.2 Se o cliente não organizar o transporte, o fornecedor tem o direito de efetuar o transporte à sua discrição.

7. Conservação do título

7.1 Os bens fornecidos permanecem propriedade do Fornecedor até que todos os créditos do Fornecedor decorrentes da relação comercial tenham sido pagos na totalidade.

7.2 O cliente é obrigado a tratar os bens entregues com cuidado e a segurá-los a expensas suas contra incêndio, água e roubo até à aquisição total da propriedade.

7.3 O cliente tem o direito de revender a mercadoria no decurso normal da sua atividade comercial. No entanto, em caso de revenda, o cliente cede os direitos decorrentes da revenda ao fornecedor, que pode rejeitar esta aceitação em qualquer altura.

8. Aviso de defeitos e garantia

8.1 Os defeitos óbvios devem ser comunicados por escrito ao fornecedor no prazo de 10 dias após a receção dos bens. Os defeitos que não são reconhecíveis durante uma inspeção adequada devem ser comunicados imediatamente após a sua descoberta.

8.2 Em caso de defeito, o fornecedor pode, numa primeira fase, optar entre a reparação ou a substituição.

8.3 Se duas tentativas de retificação falharem, ou se a retificação ou a entrega de substituição não for possível ou não for efectuada pelo fornecedor num prazo razoável (pelo menos 30 dias), o cliente pode, se assim o entender, exigir uma redução do preço de compra ou a rescisão do contrato.

8.4 O período de garantia é de 12 meses a partir da entrega das mercadorias, exceto se a lei prescrever de outra forma.

8.5 Não é aceite qualquer garantia por defeitos causados por manuseamento, armazenamento ou montagem incorrectos por parte do cliente ou de terceiros.

9. Responsabilidade civil

9.1 O Fornecedor só será responsável por danos causados por dolo ou negligência grave . Está excluída a responsabilidade por negligência ligeira, exceto em caso de danos à vida, à integridade física ou à saúde.

9.2 Está excluída a responsabilidade por danos consequentes ou atrasados.

10. Sigilo

Ambas as partes se comprometem a tratar todas as informações confidenciais (por exemplo, dados técnicos, cálculos, informações comerciais) recebidas no âmbito da relação contratual como confidenciais e a não as transmitir a terceiros. A obrigação de manter a confidencialidade mantém-se em vigor mesmo após a cessação da relação comercial.

11. Proteção de dados

11.1 Os dados pessoais são tratados em conformidade com as disposições legais aplicáveis.

11.2 Para mais informações sobre este assunto, consultar a política de privacidade.

12. Alterações às CGV, escolha da lei e local de jurisdição

12.1 É exclusivamente aplicável o direito da República Federal da Alemanha, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG).

12.2 O foro competente para todos os litígios decorrentes do presente contrato é a sede social do Fornecedor, desde que o Cliente seja um comerciante.

12.3 No caso de disposições individuais do presente contrato serem total ou parcialmente inválidas ou inaplicáveis, as restantes disposições do contrato permanecerão válidas. As partes comprometem-se a substituir a disposição inválida por uma disposição válida que se aproxime o mais possível do objetivo económico da disposição inválida.
O SEU CAMINHO ATÉ NÓS NA SUÍÇA:
Suíça
© ROTIMA AG
Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa
O SEU CAMINHO ATÉ NÓS NA ALEMANHA:
Alemanha
© Rotima GmbH
Innovapark 20 · 87600 Kaufbeuren
Alterar o seu consentimento
  • Sitemap
  • Impressão
  • Proteção de dados
  • GTC
ROTIMA Marketing Cellphone Kontakt
Aguardamos com expetativa
a sua chamada!
Suíça
+41 44 927 26 26
[email protected]
Alemanha
+49 8341 9340320
[email protected]
Cada aplicação é
individual
Suíça
+41 44 927 26 26
[email protected]
Alemanha
+49 8341 9340320
[email protected]
Fazer um pedido de informação
Pedir uma chamada de retorno