Rotima-Logo
  • Quiénes somos
  • Ámbitos de aplicación
  • Equipo
  • Empleo
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Descargas
  • Componentes electrónicos
    • Productos Bourns
      • Ceramic PTC Heaters Bourns®
      • Open LED Shunt (LSP) Bourns®
      • Switches Bourns®
      • Modular Contacts Bourns®
      • Bourns® inductors
      • Custom Magnetics Bourns®
      • Precision Sensors Bourns®
      • Commercial Panel Controls & Encoders Bourns®
      • Industrial Panel Controls Bourns®
      • Pro Audio Products Bourns®
      • Industrie Encoder Bourns®
      • Stock de productos Bourns
      • Protección de circuitos
        • TBU® High-Speed Protectors Bourns®
        • Mini Breakers Bourns®
        • SinglFuse™ SMD Fuses Bourns®
        • Multifuse® Polymer PTC Resettable Fuses Bourns®
        • Multifuse® Polymer PTC freeXpansion™ Products Bourns®
        • Ceramic PTC Products Bourns®
        • Chipguard® ESD Suppressors Bourns®
        • Gas Discharge Tubes Bourns®
        • GMOV™ Hybrid Overvoltage Protection Components Bourns®
        • TCS™ High-Speed Protectors Bourns®
      • Turns-Counting Dials Bourns®
    • Filtro CEM
    • Diodos
      • Diodes Bourns®
      • Diode Arrays Bourns®
      • Power TVS Diodes Bourns®
    • Condensadores
      • Condensadores electrolíticos
        • Condensadores electrolíticos de tornillo
        • Condensadores electrolíticos encajables
        • Condensadores electrolíticos SMT
        • Condensadores electrolíticos radiales
        • Condensadores electrolíticos de polímero
      • Condensadores de película
        • Condensadores de alto impulso
        • Matachispas
        • Condensadores antiparasitarios
        • Condensadores de película de AIC-Europe
      • Condensadores cerámicos (MLCC)
      • Condensadores de tantalio
        • Condensadores radiales de tantalio
        • Condensadores de tantalio SMT
        • Condensadores híbridos de tantalio
    • Transductor
      • Convertidor CC/CC
      • Transformador de tensión
      • Transformador de corriente
    • Filtro antiparasitario
      • Filtro antiparasitario
      • Filtro antiparasitario de red
    • Varistores
      • Multilayer Varistors (MLV) Bourns®
      • Metal Oxide Varistors (MOV) Bourns®
    • Tiristores
      • TISP® Thyristor Surge Protectors Bourns®
    • Potenciómetro
      • Commercial Slide Potentiometers Bourns®
      • Precision Controls Bourns®
      • Linear Motion Potentiometers Bourns®
      • Trimpot® Trimming Potentiometers Bourns®
    • Elementos piezoeléctricos
    • Resistencias
      • Resistor Networks Bourns®
      • Current Sense Resistors Bourns®
      • Power Resistors Bourns®
      • Detección de corriente / Derivaciones
        • On-Board
        • Off-Board
      • Resistencias de chip
    • Inductancias
      • Power Inductors
      • Coil Inductors
      • Chip Inductors
      • Transformador
  • Inductores a medida
    • Transformers
      • Pequeños transformadores
      • Autotransformadores
      • Transformadores de aislamiento
      • Transformadores de seguridad
      • Transformadores toroidales
      • Transformadores de IU
      • Transformadores M
      • Transformadores EI
      • Transformadores planos
    • Aceleradores
      • Choques toroidales
      • Choques de almacenamiento
    • Bobinas
      • Serpentines de aire
      • Bobina
      • Bobinas de barniz para hornear
    • Tecnología de bobinado
  • Equipos de producción electrónica
    • Malla metálica
      • Correas de puesta a tierra
      • Trenzas de manguera
      • Trenza plana
      • Malla redonda
      • Conectores flexibles de tierra / cintas de puesta a tierra
      • Conexiones de alimentación
      • Soluciones de CEM y apantallamiento
      • Soluciones especiales y de alto rendimiento
    • Enchufes / conexiones de enchufe
      • Conectores rápidos
      • Conectores industriales
    • Hebras
      • Filamentos de alta frecuencia
      • Alambres finos
    • Ferritas
      • Núcleos de ferrita
    • Cintas aislantes eléctricas
      • Cinta de tejido de vidrio 3M - Tipos 27-69-79
      • Laminado de poliéster 3M - Tipos 44-44DA-44TA-44HT-55
      • Cinta de tejido de acetato 3M - tipos 11 - 28
      • Film epoxi 3M - Tipos 1 - Super 10 - Super 20
      • Láminas de poliéster reforzado con fibra de vidrio 3M - Tipos 46 - 1039 - 1046 - 1076 - 1139 -1339
      • Cinta aislante eléctrica papel 3M - tipos 12 - 16
      • Cinta aislante eléctrica película de poliimida 3M - Tipos 92 - 98C-1 - 1205 - 1218
      • Cinta aislante eléctrica PTFE film 3M - tipos 60 - 61 - 62
      • Cinta aislante eléctrica PVC film 3M - Scotch 22 - Super 33+ - Super 35 - Super 88
      • Cinta aislante eléctrica Láminas de poliéster 3M
      • Cintas textiles conductoras de la electricidad
      • Lámina de blindaje CEM de aluminio
      • Láminas de blindaje CEM de cobre
    • Interruptor de temperatura
    • Encapsulado
    • Núcleos impulsores
    • Materiales nanocristalinos
    • Materiales amorfos
  • Tecnología de mangueras
    • Tubo retráctil
      • Tubo retráctil en frío de EPDM
      • Tubo termorretráctil, pared fina
      • Tubo retráctil de pared fina de fluoropolímero transparente RT-375
      • Tubo retráctil cortado a la medida deseada
      • Tubo termorretráctil de pared gruesa con adhesivo interno
      • Tubo retráctil de pared fina transparente con adhesivo interior
      • Tubo retráctil de pared media con y sin adhesivo interno
      • Piezas moldeadas por termorretracción
      • Tapa retráctil
      • Tubo termorretráctil de pared fina con adhesivo interno
      • Tubo termorretráctil, pared fina, precio ventajoso
      • Tubo termorretráctil, sin halógenos, de pared fina
      • Tubo retráctil 3:1 de pared fina
      • Tubo retráctil de pared fina amarillo/verde
      • Tubo retráctil de pared fina de fluoroelastómero VITON-E
      • Tubo termorretráctil de PVC rígido superfino Kopalon para baterías
      • Tubo retráctil de pared fina PVDF Kynar
    • Mangueras de silicona
      • Industria de mangueras de silicona
      • Tubo de silicona Pharma
      • Tubos de silicona MedTech
      • Cordón redondo de silicona y monofilamento
      • Manguera de tejido de silicona - manguera de presión
      • Tubo retráctil de silicona
    • Mangueras de protección
      • Manguera trenzada
      • Tubo retráctil de tela
      • Manguera aislante de poliamida 12
      • Manguera PA 12
    • Manguera de fluoroplástico
      • Manguera FEP
      • Tubo termorretráctil FEP 2:1
      • Tubo termorretráctil FEP 1,3:1 y 1,6:1
      • Tubo termorretráctil FEP 110°C
      • Revestimiento de rodillo FEP con contracción
      • Tubo termorretráctil de doble pared FEP/EFEP
      • Manguera PFA
      • Manguera de PTFE
      • Tubo termorretráctil de PTFE 2:1
      • Tubo retráctil de PTFE 4:1
      • Tubo termorretráctil de PTFE Sub-Lite-Wall
      • Tubo termorretráctil de doble pared PTFE-FEP
    • Mangueras especiales
      • Mangueras especiales PEEK
      • Manguera de poliimida
      • Tubo retráctil PEEK
    • Más tecnología de mangueras
      • Tubo termorretráctil de PTFE
      • Mangueras químicas
      • Mangueras industriales
      • Mangueras alimentarias
    • Convertidor CA-CC todo en uno
    • Regulación del lado primario Convertidor de potencia CA-CC
    • Regulación del lado secundario Convertidor de potencia CA-CC
    • Convertidor de potencia CA-CC sin aislamiento
    • Controlador del rectificador síncrono
Distribuidor de valor añadido y desarrollo
a las condiciones generales de ROTIMA GmbH

Condiciones generales de contratación (CGC) de ROTIMA AG

1. Ámbito de aplicación y legislación aplicable

Las presentes Condiciones Generales de Contratación (CGC) se aplican exclusivamente a los contratos de compra de bienes y prestación de servicios entre ROTIMA AG, Industriestrasse 14, CH-8712 Stäfa, Suiza, en calidad de proveedor (en lo sucesivo, el "Proveedor") y el cliente en calidad de comitente (en lo sucesivo, la "Contraparte"). Cualquier acuerdo o condición diferente, divergente o complementario deberá realizarse por escrito.

2. celebración del contrato

2.1 Las ofertas, presupuestos y otros documentos del proveedor no son vinculantes, a menos que se hayan etiquetado expresamente como vinculantes.

2.2 El contrato se perfeccionará con la confirmación por escrito del proveedor o con la ejecución de la entrega.

3. Objeto del contrato

3.1 El objeto del contrato son los bienes y servicios ofrecidos por el Proveedor.

3.2 Los datos técnicos, ilustraciones y demás información sobre el producto sirven como descripción general y no constituyen características garantizadas, a menos que así se haya acordado expresamente por escrito.

4. Precios, ajuste de precios y condiciones de pago

4.1 Los precios del Proveedor son franco fábrica (Incoterms 2020), salvo que se acuerde otra cosa por escrito.

4.2 Todos los precios son precios netos más los impuestos legales.

4.3 Los precios acordados son vinculantes a menos que se hayan acordado cláusulas de ajuste de precios variables.

4.4 Un ajuste de precios sólo es admisible si se basa en factores objetivamente comprensibles (por ejemplo, aumento de los costes de material, costes de mano de obra) y se realiza con un plazo de preaviso de al menos 30 días.

4.5 Los plazos de pago deben respetarse estrictamente. En caso de impago, se aplicarán intereses de demora conforme a las disposiciones legales.

5. Entrega, plazos de entrega y transferencia de riesgos

5.1 La entrega se realizará franco fábrica (Incoterms 2020), salvo que se acuerde expresamente lo contrario.

5.2 Las fechas de entrega no son vinculantes a menos que se hayan acordado expresamente como vinculantes.

5.3 Los retrasos en la entrega debidos a fuerza mayor o a circunstancias imprevisibles darán lugar a una prórroga razonable del plazo de entrega.

5.4 El riesgo de pérdida accidental se transmitirá a la parte contratante en el momento en que la mercancía se ponga a disposición para su recogida o se entregue a la empresa de transportes.

5.5 Se permiten entregas parciales, siempre que sean razonables para la parte contratante.

6. Conservación del título

6.1 La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad del proveedor hasta que se haya efectuado el pago completo.

6.2 La garantía sólo podrá exigirse en una medida proporcionada.

7. Inspección, notificación de defectos y garantía

7.1 La parte contratante debe inspeccionar la mercancía inmediatamente después de su recepción e informar por escrito de cualquier defecto en un plazo de 10 días.

7.2 El proveedor tiene derecho al cumplimiento posterior (rectificación de defectos o entrega sustitutoria).

7.3 Si fracasan dos intentos de cumplimiento posterior, la parte contratante podrá reducir el precio o rescindir el contrato.

7.4 La indemnización por daños y perjuicios sólo es admisible en caso de dolo o negligencia grave.

8. Responsabilidad

8.1 El Proveedor sólo será responsable de los daños causados por dolo o negligencia grave. Queda excluida la responsabilidad por negligencia leve, salvo en caso de lesión de la vida, la integridad física o la salud.

8.2 Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos, lucro cesante o daños consecuenciales en la medida permitida por la ley.

9. Secreto

Ambas partes se comprometen a tratar toda la información confidencial (por ejemplo, datos técnicos, cálculos, información comercial) recibida en el ámbito de la relación contractual como confidencial y a no transmitirla a terceros. La obligación de mantener la confidencialidad permanecerá en vigor incluso tras la finalización de la relación comercial.

10. Protección de datos

10.1 Los datos personales se procesan de conformidad con las disposiciones legales pertinentes.

10.2 Encontrará más información al respecto en la política de privacidad.

11. Cambios en las CGC, elección de la legislación y lugar de jurisdicción

11.1 Las presentes CGC sólo podrán modificarse con el consentimiento de la parte contratante o mediante un preaviso de 30 días.

11.2 La relación jurídica entre el Proveedor y la Contraparte se regirá por la legislación suiza, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

11.3 Se aplicará la legislación suiza. La jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados de la relación jurídica entre el proveedor y la parte contratante es el domicilio social de Rotima AG. Sin embargo, el proveedor también tendrá derecho a emprender acciones legales contra el socio contractual en el domicilio social y lugar de residencia de este último.

11.4 En caso de que alguna de las disposiciones de este contrato sea total o parcialmente inválida o inaplicable, el resto del contrato seguirá siendo válido. Las partes se comprometen a sustituir la disposición inválida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida.

Condiciones generales de contratación (CGC) de ROTIMA GmbH

Comercio al por menor de artículos de metal y plástico n.c.o.p.
Domicilio social: 87600 Kaufbeuren, Alemania
Registro mercantil: HRB 17767, juzgado municipal 87435 Kempten (Allgäu)

1. Ámbito de aplicación

1.1 Estas Condiciones Generales de Contratación (CGC) se aplicarán a todos los suministros y servicios de Rotima GmbH (en adelante "Proveedor"), en particular en el sector minorista, a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público.

1.2 No se aplicarán condiciones divergentes o complementarias del cliente, a menos que el proveedor las haya aceptado expresamente por escrito.

2. celebración del contrato

2.1 Las ofertas, presupuestos y otros documentos del proveedor no son vinculantes, salvo que se indiquen expresamente como vinculantes.

2.2 El contrato se perfeccionará con laconfirmación por escrito del proveedor o con la ejecución de la entrega.

2.3 El proveedor tiene derecho a confirmar o rechazar el contrato en un plazo de 14 días a partir de la recepción del pedido. En caso de rechazo tardío, la oferta del cliente se considerará rechazada.

3. Objeto del contrato

3.1 El objeto del contrato son los bienes y servicios ofrecidos por el Proveedor.

3.2 Los datos técnicos, ilustraciones y demás información sobre el producto sirven como descripción general y no constituyen características garantizadas, a menos que así se haya acordado expresamente por escrito.

4. Precios y condiciones de pago

4.1 Los precios del Proveedor son franco fábrica (Incoterms 2020), salvo que se acuerde otra cosa por escrito.

4.2 Todos los precios son precios netos más los impuestos legales, en particular el impuesto sobre el valor añadido al tipo aplicable.

4.3 Salvo pacto en contrario, los pagos deberán efectuarse sin deducción alguna en un plazo de 14 días a partir de la fecha de facturación.

4.4 En caso de demora en el pago , el Proveedor tendrá derecho a cobrar intereses de demora a un tipo de interés de 9 puntos porcentuales por encima del tipo básico del Banco Central Europeo (BCE), a menos que el Proveedor pueda acreditar un tipo de interés superior.

4.5 El Cliente no tendrá derecho a retener o compensar pagos con contrademandas, a menos que éstas hayan sido legalmente establecidas o reconocidas por el Proveedor.

5. condiciones de entrega

5.1 La entrega se realizará franco fábrica (Incoterms 2020), a menos que se acuerde expresamente lo contrario.

5.2 Los plazos de entrega sólo serán vinculantes si han sido confirmados expresamente como tales por escrito.

5.3 El proveedor está autorizado a realizar entregas parciales, siempre que éstas sean razonables para el cliente.

5.4 Los retrasos en la entrega debidos a causas de fuerza mayor (por ejemplo, catástrofes naturales, guerra, huelga) u otros acontecimientos imprevisibles de los que el proveedor no sea responsable, darán derecho al proveedor a aplazar la entrega durante el tiempo que dure el impedimento y un periodo razonable de puesta en marcha.

6. Transferencia del riesgo

6.1 El riesgo se transmitirá al comitente en el momento en que la mercancía se ponga a disposición para su recogida o se entregue a la empresa de transporte.

6.2 Si el comitente no organiza el transporte, el proveedor tendrá derecho a efectuar el transporte a su discreción.

7. Conservación del título

7.1 La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad del proveedor hasta que se hayan pagado íntegramente todas las reclamaciones del proveedor derivadas de la relación comercial.

7.2 El comitente está obligado a tratar con cuidado la mercancía suministrada y a asegurarla a sus expensas contra incendio, agua y robo hasta que se haya producido la plena adquisición de la propiedad.

7.3 El cliente tiene derecho a revender la mercancía en el curso ordinario de sus negocios. No obstante, en caso de reventa, el comitente cederá los créditos derivados de la reventa al proveedor, quien, no obstante, podrá rechazar esta aceptación en cualquier momento.

8. Notificación de defectos y garantía

8.1 Los defectos evidentes deben comunicarse al proveedor por escrito en un plazo de 10 días a partir de la recepción de la mercancía. Los defectos que no sean reconocibles durante una inspección adecuada deberán comunicarse inmediatamente después de su descubrimiento.

8.2 En caso de defecto, el proveedor podrá elegir en primer lugar entre la reparación o la sustitución.

8.3 Si fracasan dos intentos de subsanación, o si la subsanación o la entrega sustitutoria no es posible o no es efectuada por el proveedor en un plazo razonable (al menos 30 días), el comitente podrá, a su elección, exigir una reducción del precio de compra o la rescisión del contrato.

8.4 El plazo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega de la mercancía, salvo que la ley disponga otra cosa.

8.5 No se concederá garantía alguna por defectos causados por una manipulación, almacenamiento o montaje inadecuados por parte del cliente o de terceros.

9. Responsabilidad

9.1 El Proveedor sólo será responsable de los daños causados por dolo o negligencia grave . Queda excluida la responsabilidad por negligencia leve, salvo en caso de lesión de la vida, la integridad física o la salud.

9.2 Queda excluida la responsabilidad por daños consecuenciales o moratorios.

10. Secreto

Ambas partes se comprometen a tratar toda la información confidencial (por ejemplo, datos técnicos, cálculos, información comercial) recibida en el ámbito de la relación contractual como confidencial y a no transmitirla a terceros. La obligación de mantener la confidencialidad permanecerá en vigor incluso tras la finalización de la relación comercial.

11. Protección de datos

11.1 Los datos personales se procesan de conformidad con las disposiciones legales pertinentes.

11.2 Encontrará más información al respecto en la política de privacidad.

12. Cambios en las CGC, elección de la legislación y lugar de jurisdicción

12.1 Se aplicará exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

12.2 El fuero competente para todos los litigios derivados del presente contrato será el domicilio social del Proveedor, siempre que el Cliente sea comerciante.

12.3 En caso de que alguna de las disposiciones de este contrato sea total o parcialmente inválida o inaplicable, el resto del contrato seguirá siendo válido. Las partes se comprometen a sustituir la disposición inválida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida.
SU CAMINO HACIA NOSOTROS EN SUIZA:
Suiza
© ROTIMA AG
Industriestrasse 14 · CH-8712 Stäfa
SU CAMINO HACIA NOSOTROS EN ALEMANIA:
Alemania
© Rotima GmbH
Innovapark 20 · 87600 Kaufbeuren
Modificar su consentimiento
  • Sitemap
  • Pie de imprenta
  • Protección de datos
  • GTC
ROTIMA Marketing Cellphone Kontakt
Esperamos
su llamada.
Suiza
+41 44 927 26 26
[email protected]
Alemania
+49 8341 9340320
[email protected]
Cada solicitud es
individual
Suiza
+41 44 927 26 26
[email protected]
Alemania
+49 8341 9340320
[email protected]
Solicitar información
Solicitar una devolución de llamada